在宅で翻訳の仕事を未経験でも受注できるクラウドワークス

この記事は2ヶ月以上前に更新され、現在は内容が異なっている可能性もあります。
リンク先の会社のページに従い指示通りの方法でご応募下さい。

2015年1月31日翻訳海外在住者ok

英文字絵本

【職種:翻訳・通訳】

クラウドワークス
株式会社クラウドワークスが運営するクラウドーソーシングでは翻訳の仕事依頼があります。

管理人より
数あるクラウドソーシングの中でも、翻訳の仕事は「クラウドワークス」に仕事依頼が頻繁に寄せられています。(2013年7月現在)

クラウドワークスは校正・リライトの仕事が探せることで以前にも紹介しましたが、翻訳の仕事も増えてきています。

クラウドワークスで翻訳・通訳依頼の一覧を見る

主に英文和訳や日本語の英訳が多いですが、中国語や韓国語などの他言語の翻訳依頼もあります。

人気で、人数が集まってしまった場合には応募期限より早く終了する事もあります。

crowdworks.png

翻訳者の求人の場合は特定分野の専門知識を求められることが多いですが、依頼内容から自身ができると判断できた仕事だけを受注することが可能なこともメリットの一つだと思います。
中には複数人に依頼したいという仕事や継続的に依頼したいという仕事もあります。

翻訳者としての実務経験が浅い方でも実力や運次第で仕事を沢山受注できるチャンスもありそうです。

またスカイプを使っての通訳の仕事なども時々発生しています。
自分の手が空いている時に自ら進んで受注の行動を起こせるところが魅力的です。

委託の仕事は受注が安定しないと収入に直結しますので、一つでも多く仕事をしたい方には良いシステムではないでしょうか。

▼クラウドワークス登録はこちら▼


発注する側も安心する為か、どうしても大手のクラウドソーシングに依頼が集まる傾向があるようです。
このサイトでも自然にクラウドワークスとランサーズの紹介が多くなります。

そして、翻訳の仕事はランサーズでも増えているようです。

ランサーズの翻訳の仕事一覧

ランサーズでは登録をしておくとテーマ別に新着の仕事をメールで知らせてくれます。

クラウドワークスは海外在住の方でも利用することが可能です。
クラウドワークスQ&Aのページ